Δεν σημαίνει «άνοιξη»: Το μεγάλο λάθος στο «Ω γλυκύ μου έαρ» που κάνουμε ακόμα
Δεν το μάθαμε σωστά στο σχολείο.

Το «Ω γλυκύ μου έαρ» είναι ένας από τους πιο συγκινητικούς και κατανυκτικούς ύμνους της Μεγάλης Εβδομάδας στην Ορθόδοξη Χριστιανική παράδοση. Ακούγεται το βράδυ της Μεγάλης Παρασκευής, κατά την Ακολουθία του Επιταφίου Θρήνου, όταν οι πιστοί θρηνούν τον θάνατο του Ιησού Χριστού και τον αποχαιρετούν με λόγια γεμάτα αγάπη, οδύνη και ελπίδα για την Ανάσταση.
Ο ύμνος έχει έντονα λυρικό χαρακτήρα και αποδίδεται συχνά σε βυζαντινή ή παραδοσιακή μελωδία. Οι λέξεις «Ω γλυκύ μου έαρ» απευθύνονται στον Ιησού, όμως εδώ υπάρχει ένα λάθος που οι περισσότεροι κάνουν ακόμα.
Βλέπετε η λέξη «έαρ» μπορεί να σημαίνει άνοιξη, όμως στη συγκεκριμένη περίπτωση δεν χρησιμοποιείται με αυτή την έννοια όπως σχεδόν όλοι πιστεύουν. Σύμφωνα με τον ακαδημαϊκό καθηγητή Γλωσσολογίας του Πανεπιστημίου Αθηνών, Χριστόφορο Χαραλαμπάκη, η Παναγία, η οποία έχασε τον Υιό της, δεν μπορεί να χρησιμοποιεί μια χαρούμενη φράση την ώρα του θρήνου.
UnmuteRemaining Time -0:00 Fullscreen
Η Παναγία στον ύμνο παρουσιάζεται ως μητέρα με ανθρώπινα συναισθήματα, θρηνεί όπως κάθε μάνα για τον θάνατο του παιδιού της. Η αναφορά όμως στον «έαρ» δεν παραπέμπει στην άνοιξη, αλλά στην ομώνυμη λέξη «έαρ», (συχνότερα είαρ) – ρίζα, λατ. Aser που σημαίνει «ψυχή, αίμα – σπλάχνο».
Ο συγκεκριμένος ύμνος δεν είναι απλώς ένας θρήνος· είναι μια προσευχή γεμάτη αγάπη και ελπίδα. Εκφράζει το απόλυτο πένθος αλλά και την προσμονή της Ανάστασης, η οποία δίνει νόημα στον θάνατο. Είναι μία από τις πιο συγκλονιστικές στιγμές της Ορθόδοξης λατρείας και συγκινεί βαθιά όλους όσοι συμμετέχουν στην τελετή του Επιταφίου! Παρότι οι περισσότεροι κάνουν λάθος στο πραγματικό νόημα του στίχου…
πηγή: menhouse.gr
ΣΧΟΛΙΑ